句子吧网

您现在的位置是:首页>职场励志

职场励志

走近方英文(三则)

admin1232022-06-24 14:13:57职场励志6来源:句子吧网

走近方英文

  在陕西的作家群中我最敬重和看好的有两位。一是高建群,一是方英文。

  很多年前,当我还是个孩子的时候,就曾在陕报或是三秦都市报上看到过一篇名为《感念方英文》文章。文章是一位女作者写的。写的是她拜见方英文时的情形。其中最使我难忘的是,这位女作者写她与方英文坐在街头吃猪大肠(葫芦头)时的感受。那个时候我就对方英文羡慕的要死。你看看人家方英文,既能吃上猪大肠,又能有美女陪伴左右。于是,我年少的心中从此便种下了一颗艳羡虚荣的种子。那就是我也要成为一个作家。

  光阴荏苒,造化弄人。我怎么也想不到事隔多年以后我竟有机会结识方英文。

走近方英文(三则)

  那是一次文学研讨会。因为能写几行蹩脚的散文我也有幸忝列其中。正是在那次会上我见到了心仪已久的方英文。使我大吃一惊的是,年已不惑的方英文,竟是风度翩翩、玉树临风,俨然一少年。那天他穿着一件蓝色的西装、内着一羊毛衫、留一分头、垮一小包,举止幽雅、谈吐不凡。

  会议间我曾留意过他几次。他似乎对研讨的问题不甚兴趣,只顾与身旁的孔明窃窃私语。轮到他讲话时,又要推辞。见推辞不了,于是便大放厥词。我原以为他定能讲出一番大道理来。没想到他却大谈自己是如何浏览黄色网站的经历。真真是语惊四座。这时我才想起来,圈子里流传的,说方英文是个怪。说他如何如何地风趣幽默、放荡不羁;说他有永远也抖不完的段子;甚至还有人说他是风流成性、喜追求女子。敢情这八成是真的。但是我却欣喜。有道是:一事能狂便少年。这说明方英文还年轻,有人缘、有魅力。同时这些传说也从一个侧面说明了方英文是一个性情中人,有赤子之心。

  在其后的谈话中,方英文果真是思维敏捷、妙语连珠。让人听来很是解谗。现今的文坛上总是充斥着太多的正襟危坐、严肃刻板。相比之下方英文的插科打诨反倒显得难能可贵。在我看来一个作家最重要的莫过于在任何场合都能坚持自我,保持一份率直和清醒,而不随波逐流、人云亦云。

  尽管我向来不愿攀附名人,但那天我还是主动提出和他合影。他的随和亲切让我很是感动。但是最使我感动的还是他后来的一句话。那是在此后的晚宴上。那天的晚宴很是活跃。有方英文的地方就有好戏,有方英文的地方就有欢声和笑语。方英文爱日弄人。看了平凹先生写的方英文小记,才知道他们之间那才真正是狗皮袜子没反正。方英文总是可爱的。可不。那天晚上我就亲眼目睹方英文一会儿鼓动孙见喜唱小调,一会儿怂恿和谷唱民歌。而他自己最终却一句都没唱。难怪有人说方英文是人精,是才子,是怪才。始信。

  杯斛交错之际,方英文举杯来到桌前,与我们几个青年作者碰杯,他说,以我的经验,写作在你们这个年龄段上如果还没有太大起色的话,基本上就不太可能了,很庆幸你们能从众多青年中突围出来,这本身就说明了你们的成功。因此让我们为成功干杯!短短的一句话却感动了我们所有的人。短短的一句话却充分流露出了他对青年后生的鼓励与关爱。在一个人与人日渐疏离的文坛上,方英文的这句话是多么地可贵。就是冲着他的这句话,我也该好好地写下去。方老师,谢谢你!

  附:史飞翔与方英文的一封通信!

  尊敬的方老师

  您好!

  首先很感谢您能给我这样一个向您学习讨教的机会。我自幼酷爱文学,且多磨难。虽说17岁上初中时就已发表作品,但是至今没有接受过任何的文学理论教育,长期以来一直处于一种独自摸索状态,全靠自己那点悟性。故很是苦闷。文学创作是一种很个人化的精神的劳动,但却遵循着一些共同的东西。读万卷书不如行万里路。行万里路不如阅人无数。阅人无数不如名师点悟。因此我很庆幸能结识您。我的散文如果能得到您的指点,这将对我终生都有大益。以下是我从自己所写的散文中选出的几篇,烦您拨冗,盼予以切实批评。

  致礼!

  您的学生:史飞翔

  飞翔先生:

  你好!你发来的信及五篇文章均已看过,挺好的。刚刚学习排版技术,所以首先将你的文章转存,再将字号放大,这样看起来就不伤眼睛。手捏鼠标,边看边将文中欠妥的字\词\句\标点等,以红体字注明在括号里。现返回你信箱,你再看看妥与不妥。

  你有充沛的激情,这个很重要,因为这是写作的关键因素之一。文笔也流畅,说理也清晰,文章的“势”更不缺。不过,我还是建议你:首先要在语言上狠下一番功夫,不要因为网络的发表快捷就忽视掉语言的精炼与准确。

  其次的一个建议:如果你想成为一个真正的作家,那就少读网络多读书吧。我已经知道了网络查阅资料很方便,甚至可以读到“名著”。但是它靠不住,错别字太多,病句漏句太多。造成这个原因,我猜想,当是录制它们的人,太没有文字修养了。那些人大概是赶字数来拿工资的。好的文章正如好的美人,错那么一点点儿,就不好了,甚至就不是美人(文章)了。网络只有一个好处:提供线索。但最终还得看书。

  通过努力,你将前程远大,因为你有相当的写作才华。

  方英文2005年11月9日

  再写方英文

  谈到做文我有一个习惯。那就是,决不为同一个人写两篇文章——无论他多么伟大。十多年来我一直坚持着这一习惯从未改变。

  大约是在两年前我曾写过一篇名为《走进方英文》的文章(后收入我的散文集《为灵魂寻找镜子》),凭心而论我的这篇文章还不算太坏,至少它不像时下的那些吹捧文章那般肉麻露骨。两年后的今天,一个春意昂然的早晨,我无意间阅读了《丹江潮》杂志上一篇专访方英文的文章——《山高不碍白云飞》。于是我再次被方英文的幽默、风趣、机智与戏虐而撩拨的兴奋不已。

  在这篇堪称“全景式”记录和反映方英文文学创作与人生历程的人物专访中方英文谈文学、谈人生、谈写作、谈书法、谈婚姻、谈爱情、谈平凹、也谈商洛作家群。透过那妙语连珠,且时不时闪烁着智慧火花的侃侃而谈我们感受到的是方英文的张牙舞爪、眉色飞舞,当然也有他的静水深流、从容不迫乃至神闲气定。以一言蔽之,这篇专访很大程度上让我们认识了一个率直、清醒、可爱、真实的方英文。结合平日里与方英文的接触和交往我便有了如下这些强烈而真实的感受:

  方英文是一个刻苦、勤奋的人。大学四年间为投稿竟用了一书包的邮票,这是方英文在此次专访中吐露的一个细节。不仅如此方英文在蜗居商洛的13年间,“卧深坑思高天飞鸟,居黑窑写光明文章”刻苦钻研,创作了近200万字的文学作品。人们只知道方英文口能吐莲花,笔底能生花,却很少有人去关注方英文的勤奋与刻苦。苏轼说,古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚韧不拔之志。方英文是既有超世之才也有不拔之志。

  方英文是一个诙谐、幽默的人。方英文的诙谐、幽默那可是盖了帽、出了名的。昨天我还看到《延河》杂志副主编张艳茜老师写的一篇文章《说说“坏蛋”方英文》。别的不举,就那这篇专访来说吧,喷饭之语俯拾可见。你譬如:他说,如果一个可憎的人居然写出了可爱的作品,那简直无异于野猪生出了熊猫。还有,他说,听理论家谈创作,就像听太监谈情爱的感受一样。至于方英文平日里饭桌上的那些荤荤素素的带黄颜色的话题或段子恕我就不列举了。

  方英文是一个绝顶聪明的人。读方英文的文章我常思考一个问题:他的奇思妙想究竟来自何处,竟能如石底之泉水不绝如缕、汩汩而出。还是举这篇专访吧。他说,文学是一种传染病。他说,吹捧使人进步。他强调对文学应持一种恰如其分的态度。他说,人生概因际遇不同。没有非凡的才华、极高的悟性是说不出这些话的。因此说,方英文是一个智慧的、聪明的人。

  方英文是一个敢于讲真话的人。方英文敢于讲真话这在文学圈子中也是公认的。我曾经在很多场合都领略过他讲真话的无畏和勇气。你譬如:在这篇专访中他就实事求是的评价了商洛作家群和贾平凹。这是很难的,也很不容易的。

  方英文是一个心底善良的人。我记得很多次和方英文见面,他往往先问你工作和生活,末了才问起创作。他多次告戒热爱文学的青年同志一定要摆正文学和生存的关系。他告诉他们,要多读书、少上网、最好不要看电视。他告诉他们,活着就是胜利。这些掏心窝子的话充分的说明了方英文是一个心底善良的人。方英文的善不仅表现在关爱、扶持后进上,更表现在他自身。例如,单位没能为他解决住房,他不怨天不尤人,而是“自己为自己落实政策”,自食其力。

  方英文是一个貌似玩世不恭实则严肃认真的人。方英文随意、散淡、不拘小节。有一张照片就很能说明问题。那是他在办公室。人躺坐在藤椅里,两条腿饶过椅子的一侧,未穿鞋的两只脚搭在一旁的黑皮沙发上。这与那些正襟危坐、严肃刻板的正人君子形成了鲜明的对比。忘记了是在哪次研讨会上,举办方为了表示隆重而在桌上摆了些时令水果,当然大家都心知肚明那只不过是一种摆设。然而方英文却旁若无人的捻起一个又一个。许多人都以为方英文插科打诨、玩世不恭,实际上他们根本不了解,方英文是一个相当严肃认真的人。他不但字写的方正认真,就连发个邮件短信那措辞也是慎之又慎。有记者在报道中误称他为商州人,他为此专门写文章来澄清地理概念,认真由此可见。

  方英文是一个清醒、理智、洞察内心而又率性而为的人。我在阅读这篇题为《山高不碍白云飞》专访中,深深地感到方英文是一个充满着智慧同时也懂得人生真谛的人。方英文说,所谓成功,就是个人的性格能按照自己理想来发展,做自己喜欢做的事,过自己想要的生活。基于此方英文主动辞去报社领导职务,甘愿做一名普通的资料员。基于此方英文拒绝加入中国作协。基于此方英文拒绝了一个又一个的应酬。他不屈服于权势,也不献媚于世俗,他只听从内心的召唤。同样方英文对于人生的那份洒脱也值得我们尊敬。他说,40岁以前没有得到的东西,40岁以后就一概不要去要它。人生的幸福感取决于你自己的精神高度。

  方英文评价商洛作家群说他们具有传统的现实主义,不关心政治,身上更多的带有道家的思想,追求自由个性,有心灵的东西。与其说这是方英文在评价商洛作家群,不如说是方英文自己的自白。方英文为文风趣、幽默、辛辣、戏谑,形成了鲜明的“方氏风格”, 方英文做人憨厚温和、超然洒脱,有口皆碑。曾经有作家和我说,方英文的文学成就得益于他曲折苦难而又长期压抑的人生。我不知道这话是否准确。但我确信,方英文是一个有着极高才情天赋、极高精神向往和极高理想追求的传统文人。

   2007年3月29日

  有关方英文的一则逸事

  ●史飞翔

  2007年4月的一天下午,我贸然拨通了著名作家方英文的手机。在电话中我开门见山直截了当的提出,我想邀请他来我所在的大学为我们的学生做一次文学讲座。对于我的这个突如其来的邀请方英文显然是没有任何的思想准备。但是即便如此他也没有一口回绝。他在电话里头声称自己最近有点忙,并进而以商量的口气问时间能否往后推迟。同时他也表达出这样一个意思:希望我能取消这样一个邀请。鉴于他当时还有客人在电话那头不宜长叙,我告诉他,关于讲座的具体详情我会另发信息给他。

  于是我通过电子邮箱给他发了一封既诚恳又霸道的邀请信。按照我以往的经验,话说到这个分上,一般情况下任何一个作家都是会欣然应允的。但是我没有想到两天后我却接到了方英文的一条短信:能否推掉,不讲了?主要是不大想参与公众生活,且若讲,要费时间准备。收到这个短信我突然想起几天前他发给我的另一条短信:多谢夸奖!近来瞎忙。《后花园》出版尚处周折中。如此看来,方英文确实是“最近有点忙”。而我却偏偏在这个节骨眼上忙上添乱。一想到这,我便有些心生愧意。但我又不能实话实说,于是,我作出如下回复:方老若不便,那就等以后有机会再说。致谢。他很快再次发来短信:不好意思,抱歉。把你的通讯地址、邮编发我。我当时不明白他为什么要我的通讯地址和邮编,但是我还是照办了。

  谁知,第二天我竟收到了方英文的 。这封信是我至今为至收到的所有信件中邮递时间最短的 。信是写在一个信封上的。信封是由建森工作室为方英文书法而专门设计的。信的内容如下:

  飞翔先生:未能受邀讲课,实在抱歉。故送上几个毛笔字,以弥内疚。俗世奔忙,文学隐退,再张扬空头文学家,实罪过也。春安!丁亥四月十二日方英文

  信是用毛笔写的,且加盖了印章。这样的信我并不是第一次见到。此前,在文彦群先生处我就曾见到过一封。这与其说是 ,不如说一副书法作品。说到书法,我恭恭敬敬的打开方英文写给我的字:——常坐春风!文学圈的人都知道,方英文的字那是要卖钱的,斗方千元。可是他如今却慷慨的为我写了一副,非但分文没取,相反还贴了近十块钱的邮费。明明是我有愧于他,给他出了道难题,现在倒成了他来向我“写字请罪”。内疚之余我禁不住对方英文肃然起敬起来。

  评论家邢小利先生曾说,“方英文的心性中有一种淡然的品质”。我想这正是方英文的可爱同时也是可贵之处。这从我讲述的这件逸事中不难看出。

   2007年4月16日

一、从英文“e-mail“在法被禁说起

  最近看到一则新闻,为了防止英语的入侵,法国文化部禁止国人使用电子邮件的英文单词“e-mail”,而必须使用法语版的“courriel”。

    法国人对母语的热爱和对英语的排斥早有耳闻,但由国家部门下令禁止使用某一个词还是很少见的。或许是对国家的信念,对国家的热爱,对文化完整的保护,这些都无可厚非,可是只怕现在禁止使用“e-mail”,明天就禁止使用英语。这决非异想天开,也许你会说英语的用途这么广,在法国不会被禁止。但是,我所说的明天是一年、十年、一百年……当时间以世纪来计算的时候,任何的改变都是有可能的。

    中学的时候就学过都德的《最后一课》,小弗郎士的老师在祖国沦陷后对他说:“法语是世界上最美丽的语言。”是的,法语是优雅的,没有过快的语速、过硬的语音,一如法国美丽的夜景、悠久的历史、宁静的街道和浪漫的情调,难怪法国人如此“痴情”。

    同为历史悠久的欧洲大国,英国与法国的文化完整性绝无高下之分。文艺复兴的并肩作战,批判现实主义的遥相呼应,都为欧洲的甚至世界的历史留下了浓墨重彩。两个国家的人民经历过同样的推翻封建时的欣喜,于是有了一部分相近的心理素质。欧洲人的浪漫与想像力造就了现代的语言和文化,英语的扩张版图越来越大,但在法国人的心里,决不能忍受英语的高高在上。为什么两个在30年代同时崛起的资本主义大国的语言的使用人数会有所差别?这也许就是法国人最不屑之处:英语是被绑在铁蹄上踏遍了大半个地球的。随着“日不落帝国”的兴起而种在一个个异乡,却不会随着帝国的衰落而枯萎。

    文化一旦传播开来,只有四个字:不可收拾。我想,法国在努力的阻止英语的入侵,那么以后被禁止的是“I’m sorry”,是“Thank you”还是“I love you”?文化的交流与传播会被阻止吗?

    余秋雨在“千禧之旅”的路上写道:“任何一种文明的复兴,都是以自我确认为前提的。而广泛的自我确认,又是以沟通和普及为前提的。埃及的文明即使是在最繁荣的时候也追求神秘和封闭。只能固步自封,终于难以为继。中华文明却不是如此。中华文明之大,相当的一部分取决于它的普及企图和传播力量。暂时衰势时,它会隐匿自保,清高自慰。而一旦有复兴的可能,总是百川连注,众脉俱开,气吞山河。”

    他的话不是说中华的文化欺软怕硬,恰恰是能屈能伸。当它处于低谷的时候,我们不强加于人,也不排斥别人的精华,只愿能保护它的完整与深奥,待它喷薄而发的绚烂。

    作为中国人,我们当然认为汉语是最悦耳的、汉字是最美丽的。但是我们还是要学英语,还会为成绩的好坏或喜或悲。难道这就表示我们不爱国吗?还是不尊重这五千年博大精深的文明?

    谁的国家谁不爱?可是排斥并不是爱国的表现,也许法语是暂时的处于下风,为什么不去丰富它,等待与英语的分庭抗礼?却选择了排斥!即使禁止人们说英语,孩子禁止学习英语。也许有了些许的安慰,可是,当他们打开门窗时,因眼前的事物而惊恐万分时,他们会怀念“e-mail”的读音吗?

    从法国禁用“e-mail”想到这些,也许是杞人忧天。但这毕竟是阻断沟通的开端。在远古时代,人们想方设法的交流,在现代,为什么要想方设法的切断?文化有先后,但绝没有优劣。我们期待着“courriel”与“e-mail”的和平相处。

    最后还是引用余秋雨先生的话:“文化以沟通为胜业,文化以沟通为命脉,世界上有那么多的障碍,人间有那么多的隔阂,就靠文化来排解。任何的文化的复兴,都要看有多少的传播途径融化了冰雪,排除了多少障碍。”

二、简•奥斯汀八部名著英文原版eBook免费下载()

简•奥斯汀(Jane Austen)八部名著, 英文原版eBook免费下载

  简•奥斯汀(1775年12月16日~1817年7月18日)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯汀没有上过正规学校,但受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯汀一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智与情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》(又名《诺桑觉修道院》)和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。

  奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。

  从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。(来源:百度百科)

  花了一些时间,整理了Jane的八部英文原著的免费下载地址,无版权问题。都是可下载的PDF格式,希望有用。

  《爱玛》Emma

  [url]]

  《曼斯菲尔德庄园》 Mansfield Park

  [url]]

  《劝导》 Persuation

  [url]]

  《傲慢与偏见》 Pride Prejudice

  [url]]

  《理智与情感》 Sense Sensibility

  [url]]

  《苏珊太太》 Lady Susan

  [url]]

  《爱情和友谊》 Love Friendship

  [url]]

  《诺桑觉寺》 Northanger Abbey

  [url]]

三、原创批判现实主义中篇小说《刺心》涉及职场中年危机婚外恋ED创业杀妻等

  古陈(笔名),长沙男人,1992年中文系毕业的老大学生,文学和工商管理双学士,高级政工师(评的),高级人力资源管理师(考的)。曾经号称“国企写作第一高人”,不愿意为五斗米折腰,导致2007年才有幸任中水八局一分公司人力资源部主任(所谓正科级)。

  2012年,在中水八局竞聘中荣获第三名后,开窍的他委托中水八局总经理(所谓正厅级)的关系户联络总经理,还准备出10万块钱打点。可那“关系户”当时没要他拿钱,自以为是的他还以为事成后再拿钱,不见鬼子不挂弦嘛。自作聪明的他深信那“关系户”会竭尽全力帮他,因为分公司总经理(所谓正处级)为拍马屁欲让那“关系户”取代他,他挪窝后她就能荣升坐他的位子。万万没想到他居然要被安排到工地降级任职,而排名落后于他的人却升级了,他当然拒绝服从安排。后来中水八局陆续提拔了好多人,他却一直名落孙山。

  几经周折,他损失惨重,沦落到内部待岗、妻离子散、“山重水复疑无路”的地步。2020年2月,他网上投诉到国家信访局,结果是不了了之,说不定还被某些人加上了“莫须有”的罪名。

  万般无奈之下,根据自己的所见所闻所思,他精心创作了一部批判现实主义中篇小说《刺心》。小说约五万七千字,涉及中年危机、竞聘、拉关系、人生感悟、职场、婚姻、婚外恋、ED、创业、杀妻等,对读者更具借鉴意义。小说风格亦庄亦谐,情节波澜起伏,大部分内容过于真实,据实描写的某些怪现状大部分人闻所未闻。世界独一无二,不信就看看。

  请多关照、点赞、转发、评论、打赏。不吹不黑,不喜勿喷。

  目录

  一 工资增长率 2

  二 竞聘 5

  三 无性婚姻 13

  四 激情KTV 18

  五 高级妓女 28

  六 换岗 38

  七 战胜ED 40

  八 找情人 43

  九 待岗创业 52

  十 挣扎 58

  十一 杀妻 62

发表评论

评论列表(0人评论 , 6人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...